[German] Klingt Gut - German Digest, Vol 18, Issue 17

Sean Fridman fridman at mail.sfsu.edu
Sat Nov 19 16:54:25 PST 2011


Hmm... will have to consult the Muttersprachlers next meeting...

- Sean

On Sat, Nov 19, 2011 at 4:51 PM, Cristina Giner <cginer at gmail.com> wrote:

>  I'm pretty sure that "klingt gut" does not have to refer to noise/sound:
>
>  http://www.dict.cc/?s=Das+klingt+gut
>
> On Sat, Nov 19, 2011 at 12:00 PM, <german-request at lists.noisebridge.net>wrote:
>
>> Send German mailing list submissions to
>>        german at lists.noisebridge.net
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        german-request at lists.noisebridge.net
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        german-owner at lists.noisebridge.net
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of German digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1. Re: Am Sammtag um 10 Uhr: AP Slackline (Sean Fridman)
>>   2. Sean auf der Line* (Lucy (diN0bot) Mendel)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Fri, 18 Nov 2011 17:22:56 -0800
>> From: Sean Fridman <fridman at mail.sfsu.edu>
>> Subject: Re: [German] Am Sammtag um 10 Uhr: AP Slackline
>> To: Teach or learn the German language <german at lists.noisebridge.net>
>> Message-ID:
>>        <
>> CAATTVeomy73PyF2j63xcs3e9VjHHZb_RXmxMYOc-sOTu0a_mig at mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Jacob: you should say "h?rt sich gut an" rather than "klingt gut". I'm
>> pretty sure "klingt gut" should be used in the context of, say, "musik
>> klingt gut". like, music literally sounds nice. an abstract plan on the
>> other hand, has no sound.
>>
>> someone correct me if I'm wrong
>>
>> ?brigens, ihr seid verr?ckt. Wenn ich einen Taucheranzug h?tte, vielleicht
>> w?re ich dabei. Aber ansonsten... nein.
>>
>> - Sean
>>
>> On Fri, Nov 18, 2011 at 8:55 AM, Jacob Ervin <jacobkyle88 at gmail.com>
>> wrote:
>>
>> >  klingt gut. I will plan on being there (I might be a bit late though)
>> > 2011/11/18 Lucy (diN0bot) Mendel <a.downy.hint at gmail.com>
>> >
>> >  Am Sammtag um 10 Uhr schwimmen wir im Aquatic Park, zwischen die
>> >> Marina und Fort Mason, neben den Dolphin Club. Wir laufen auch die
>> >> Slackline zwischen zwei Pier.
>> >> _______________________________________________
>> >> German mailing list
>> >> German at lists.noisebridge.net
>> >> https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german
>> >>
>> >
>> >
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> http://www.noisebridge.net/pipermail/german/attachments/20111118/f49f6fcc/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Fri, 18 Nov 2011 22:44:07 -0800
>> From: "Lucy (diN0bot) Mendel" <a.downy.hint at gmail.com>
>> Subject: [German] Sean auf der Line*
>> To: Teach or learn the German language <german at lists.noisebridge.net>
>> Message-ID:
>>        <CAGGatL3dEUCqp4QDHLzOed1FHWRks7u6he3WA=
>> O91PbEHQ_6KA at mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>>
>> http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/Slacklining_Kiel.jpg
>>
>> *Theatervorstellung
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> German mailing list
>> German at lists.noisebridge.net
>> https://www.noisebridge.net/mailman/listinfo/german
>>
>>
>> End of German Digest, Vol 18, Issue 17
>> **************************************
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://www.noisebridge.net/pipermail/german/attachments/20111119/b55d5409/attachment.htm 


More information about the German mailing list